• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 口譯案例 » 上海宇譯翻譯公司為國際美容化妝用品養(yǎng)生博覽會(huì)提供韓語展會(huì)口譯翻譯服務(wù)
        上海宇譯翻譯公司為國際美容化妝用品養(yǎng)生博覽會(huì)提供韓語展會(huì)口譯翻譯服務(wù)
          

        青島美博文化有限公司現(xiàn)在專注于美容行業(yè)的品牌打造與綜合服務(wù),旗下有青島美容展、濟(jì)南美容展、《紅妝資訊》山東版、《紅妝日化》山東版,已經(jīng)逐步完善組建打造美容行業(yè)品牌的專業(yè)團(tuán)隊(duì)。山東美博會(huì)2000年開始舉辦至今,已成功舉辦了12年,在不斷拓展規(guī)模,提煉升華,受到了行業(yè)的重視。效果才是是硬道理,專業(yè)線觀展商與日化線觀展商八方云集,盛況空前,美博會(huì)是您尋找經(jīng)銷商、代理商、加盟連鎖、合作伙伴、展示風(fēng)采、向名家大師學(xué)習(xí)的最有效的信息平臺(tái)。山東美博會(huì)已經(jīng)發(fā)展成為北方最大最有效果的美容盛會(huì)。

        展示范圍

          1.日化線:日用化妝品、洗滌及個(gè)人護(hù)理用品、彩妝、香水。

          2.專業(yè)線:美容院護(hù)膚品、美體產(chǎn)品及儀器、保健養(yǎng)生水療SPA產(chǎn)品及設(shè)備、紋繡、香薰、 美甲產(chǎn)品及工具、原料、OEM\ODM等供應(yīng)鏈產(chǎn)品。

          3.美發(fā)產(chǎn)品:洗護(hù)染燙產(chǎn)品、發(fā)制品、養(yǎng)發(fā)育 發(fā)產(chǎn)品、發(fā)用飾品、美發(fā)設(shè)備、用具類、儀器類、沙龍家具、專用工服、織品;

          4.整形美容:整形設(shè)備、儀器、技術(shù)、機(jī)構(gòu);

          5.包裝材料:包裝器械、各類容器、專用箱包、裝潢印刷;

          6.其它:專業(yè)媒體、教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)

        海外招展:香港東港國際展覽有限公司、韓國大田新聞社、韓國美容美甲協(xié)會(huì)、世界美容美發(fā)行業(yè)協(xié)會(huì)

        我國化妝品現(xiàn)狀

        美容化妝品將是女性消費(fèi)的主流產(chǎn)品。目前,在我國美容化妝品的消費(fèi)群體尚未形成,因此美容化妝品的生產(chǎn)和銷售將會(huì)有長足的發(fā)展。美發(fā)、彩發(fā)在國際上很早就得到發(fā)展,我國則尚處在起步階段。果酸用于美容化妝品是美容界在20世紀(jì)90年代的重大突破,幾乎所有的美容新產(chǎn)品都有果酸配方。果酸由于有去死皮、促進(jìn)細(xì)胞新陳代謝的功能,有利于美容化妝品的快速發(fā)展。

        美容化妝品將是女性消費(fèi)的主流產(chǎn)品。目前,在我國美容化妝品的消費(fèi)群體尚未形成,因此美容化妝品的生產(chǎn)和銷售將會(huì)有長足的發(fā)展。美發(fā)、彩發(fā)在國際上很早就得到發(fā)展,我國則尚處在起步階段。果酸用于美容化妝品是美容界在20世紀(jì)90年代的重大突破,幾乎所有的美容新產(chǎn)品都有果酸配方。果酸由于有去死皮、促進(jìn)細(xì)胞新陳代謝的功能,有利于美容化妝品的快速發(fā)展。

        宇譯上海翻譯有限公司為國際美容化妝用品養(yǎng)生博覽會(huì)提供了展會(huì)口譯服務(wù),上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國內(nèi)外客戶提供過上萬次展會(huì)口譯服務(wù),宇譯的譯員都具有多年豐富的展會(huì)口譯經(jīng)驗(yàn),不僅專業(yè)知識(shí)扎實(shí),外語功底好,還了解國外的風(fēng)土人情,形象氣質(zhì)佳,同時(shí)譯員還具有一定的親和力,能幫客戶無障礙交流。

        展覽會(huì)是一種綜合運(yùn)用各種媒介的傳播方式,通過現(xiàn)場展覽和示范來傳遞信息,推薦形象,是一種常規(guī)性的公共關(guān)系活動(dòng)。展覽會(huì)名稱有博覽會(huì)、展覽會(huì)、展覽、展銷會(huì)、博覽展銷會(huì)、看樣定貨會(huì)、商品交易會(huì)、展覽交流會(huì)、交易會(huì)、貿(mào)易洽談會(huì)、展示會(huì)、展評(píng)會(huì)、樣品陳列、廟會(huì)、集市等等。展覽會(huì)是指陳列物品并于特定時(shí)間內(nèi)供人參觀的集會(huì),為一種大型項(xiàng)目管理及社交活動(dòng),其活動(dòng)展示商品、藝術(shù)、公司組織形象及服務(wù)。展覽會(huì)可能跟以前的墟市有類同,它們都有定期、組織者、參予者、參觀者等,他們之間互動(dòng)交換資訊,達(dá)到認(rèn)知、認(rèn)同,甚至交易。在商務(wù)展會(huì)或旅游展會(huì)時(shí)進(jìn)行外國語和漢語間的翻譯工作,或進(jìn)行中國各民族語言間的翻譯工作;

        提供展會(huì)口譯范圍包括:

        展會(huì)陪同口譯

        展會(huì)現(xiàn)場口譯

        紡織品展會(huì)口譯

        家具展會(huì)陪同口譯

        國際展覽口譯

        建材展會(huì)口譯

        汽車展覽會(huì)口譯

        農(nóng)產(chǎn)品展覽會(huì)口譯

        機(jī)械展會(huì)口譯

        化工展會(huì)口譯

        藝術(shù)品展會(huì)口譯

        電子產(chǎn)品展會(huì)口譯

        環(huán)保展會(huì)口譯

        食品展會(huì)口譯

        電器類展會(huì)口譯

        床上用品展會(huì)口譯

         

        展會(huì)翻譯問題一:

        Exhibition 的用詞不當(dāng)問題

        在中國會(huì)展活動(dòng)的英譯版名稱中,Exhibition的使用比比皆是,如:ChinaBeijingInternational Aluminum Industry Exhibition, Shanghai International Energy-saving & Advanced Building Material Exhibition, Shenzhen International Furniture Exhibition等等;但是,在美國與加拿大的會(huì)展名稱中,幾乎見不到Exhibition 這個(gè)詞,取而代之的往往是Show 這個(gè)詞(當(dāng)然還有其他詞,如fair expo等),如The Baby Show NYC (紐約市嬰兒用品展),Houston Home Show(休斯頓家庭設(shè)計(jì)與裝修展), Canadian Hardware and Building Materials Show (加拿大五金與建材展)。這一區(qū)別的原因是什么呢?實(shí)際上,Exhibition 這個(gè)詞一般不在會(huì)展名稱中使用,而往往僅被用做描述各種展會(huì)活動(dòng)的一個(gè)統(tǒng)稱展覽會(huì)的種類很多,如showfair,expo,各有各的特點(diǎn),但不管它們各自間有何細(xì)微的區(qū)別,任何一種展覽會(huì)都可以統(tǒng)稱為Exhibition。例如,The Baby Exhibition NYC 介紹中有這樣一句解釋: The Baby Show NYC is one of the biggest Baby and Mothers exhibitions in New York. 這句話反映了Exhibition 這個(gè)詞的主要功能———用于表示各種展會(huì)活動(dòng)的一個(gè)統(tǒng)稱。在會(huì)展名稱的英譯時(shí),應(yīng)避免用Exhibition 這個(gè)統(tǒng)稱,而應(yīng)根據(jù)每個(gè)展會(huì)的特點(diǎn),來選擇用哪個(gè)詞(showfair,或expo,例如,第五屆中國(廣州)國際汽車展覽會(huì),原譯為:The 5th ChinaGuangzhouInternational Automobile Exhibition. 建議改譯為:The 5th Intl Autoshow,GuangzhouChina.

        口譯流程為:

        1.          客戶來電:客戶通過電話、傳真、E-mail的方式向我公司傳達(dá)口譯需求,說明口譯所屬類型、內(nèi)容、語種、用途、要求質(zhì)量級(jí)別、時(shí)間等相關(guān)內(nèi)容。

        2.          項(xiàng)目分析:我們將在最短時(shí)間內(nèi)向您提供合理的費(fèi)用估算,與您充分溝通,使雙方對(duì)項(xiàng)目要求或業(yè)務(wù)內(nèi)容的理解,從開始就保持一致。我們與您達(dá)成一致后,簽訂合同/客戶確認(rèn)書。

        3.          項(xiàng)目準(zhǔn)備:客戶認(rèn)同口譯人員后,支付預(yù)付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專業(yè)用詞,時(shí)間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準(zhǔn)備,開始項(xiàng)目操作。

        4.          翻譯:我們按客戶要求完成口譯任務(wù),并及時(shí)了解反饋信息,與客戶保持溝通聯(lián)系

        需要更多語種口譯服務(wù),敬請(qǐng)致電宇譯專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)熱線400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.lovevillalife.com官方網(wǎng)站首頁了解詳情。

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>