• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯雜談 » 只有非常堅(jiān)強(qiáng)的人才能一天天地忍受這種待遇而不至精神崩潰。
        只有非常堅(jiān)強(qiáng)的人才能一天天地忍受這種待遇而不至精神崩潰。
        http://www.lovevillalife.com/ 2015-11-20 09:50 翻譯公司
        只有非常堅(jiān)強(qiáng)的人才能一天天地忍受這種待遇而不至精神崩潰。

        It takes a mighty strong person to put up with this…without having his spirit broken.

        但是如果包含面更廣,把各種類型再婚所構(gòu)成的親緣關(guān)系的人全都計(jì)算在內(nèi),估計(jì)繼親關(guān)系的人約占美國(guó)人口的60%。

        But a more inclusive estimate of anyone in any kind of step relationship brings the number of people who are “step” to about 60 percent of the population.

        心理學(xué)家布雷所稱之為“浪漫性的”繼親家庭把自己想象為理想化的核心家庭,并竭力適應(yīng)這種家庭模式,其結(jié)果通常是令人不幸的。

        What psychologist Bray calls “romantic” stepfamilies picture themselves as the idealized nuclear family, and they do whatever to fit into that mold—usually with unhappy results.

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>