• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯雜談 » “合法居住令”,這一指令提供與 孩子生父/母相同的潛力和責(zé)任。
        “合法居住令”,這一指令提供與 孩子生父/母相同的潛力和責(zé)任。
        http://www.lovevillalife.com/ 2015-12-02 13:23 翻譯公司
         這項(xiàng)法律規(guī)定:與孩子家長(zhǎng)結(jié)婚時(shí)間長(zhǎng)達(dá)兩年以上的繼父/母同樣有權(quán)向法院申請(qǐng)“合法居住令”,這一指令提供與 孩子生父/母相同的潛力和責(zé)任。

        That law gives stepparents who have been married to a child’s parent for at least two years the right to petition the court for a “resident order”, which conveys many of the same rights and responsibilities as the biological parents.

        他說(shuō),通過(guò)一些年主持二婚儀式的實(shí)踐,他強(qiáng)烈地感受到孩子們的困惑和不安。(現(xiàn)在的)婚禮內(nèi)容包括給孩子頒發(fā)很特別的大獎(jiǎng)?wù)?,婚禮目的在于慶賀“新家庭”的建立,使教會(huì)拜托原先一味譴責(zé)離婚的做法。

        In years of officiating second marriages, he says, he became acutely aware of the confusion and insecurities of the children, and the ceremony—which includes a special medallion worn by the child—aims to celebrate the “new family” and move the church beyond mere condemnation of divorce.

        繼親家庭所遇到的一個(gè)難題是學(xué)校和其他公共機(jī)構(gòu)通常不承認(rèn)繼父/母是合法家長(zhǎng);寫(xiě)生注冊(cè)表,郊游批準(zhǔn)條,急癥通知單都不要繼父/母簽字,不承認(rèn)他們是家長(zhǎng)。

        One of the difficulties for stepparent is that schools and other public institutions have typically not recognized the stepparent as a legitimate parent; school registration forms, field trip permission slips, health emergency information—none of these required or acknowledged the stepparent. 

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>