• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 春節(jié)常用詞匯翻譯節(jié)選-專業(yè)翻譯公司
        春節(jié)常用詞匯翻譯節(jié)選-專業(yè)翻譯公司
        www.lovevillalife.com 2013-02-07 10:35 上海翻譯公司

        春節(jié) The Spring Festival

        農(nóng)歷 lunar calendar

        正月 lunar January; the first month by lunar calendar

        除夕 New Year's Eve;  eve of lunar New Year

        初一 the beginning of New Year

        元宵節(jié) The Lantern Festival

        過(guò)年 Guo-nian; have the Spring Festival

        對(duì)聯(lián) poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry

        春聯(lián) Spring Festival couplets

        剪紙 paper-cuts

        年畫(huà) New Year paintings

        買年貨 special purchases for the Spring Festival ; Do Spring Festival shopping

        敬酒 propose a toast

        燈籠 lantern: a portable light

        祝你新的一年快樂(lè)幸福

        Wish you happiness and prosperity in the coming year!

        煙花 fireworks

        爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop)

        紅包 red packets

        (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)

        舞獅 lion dance (The lion is believed to be able to dispel

        evil and bring good luck.)

        舞龍 dragon dance (to expect good weather and good harvests)

        戲曲 traditional opera

        雜耍 variety show; vaudeville

        燈謎 riddles written on lanterns

        燈會(huì) exhibit of lanterns

        守歲 staying-up

        拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit

        禁忌 taboo

        去晦氣 get rid of the ill- fortune

        祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

        壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar New Year gift

        Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth

        餃子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli

        湯圓 Tang-yuan;

        dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings

        八寶飯 eight treasures rice pudding

        糖果盤 candy tray:

        什錦糖 assorted candies - sweet and fortune

        蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health

        西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity

        金桔 cumquat - prosperity

        糖蓮子 candied lotus seed - many descendents to come

        糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship

        紅棗 red dates - prosperity

        花生糖 peanut candy - sweet

        辭舊歲 bid farewell to the old year

        掃房 spring cleaning; general house-cleaning

        金玉滿堂 Treasures fill the home

        生意興隆 Business flourishes

        歲歲平安 Peace all year round

        恭喜發(fā)財(cái) Wishing you prosperity

        和氣生財(cái) Harmony brings wealth

        心想事成 May all your wishes come true

        吉祥如意 Everything goes well

        國(guó)泰民安 The country flourishes and people live in peace

        招財(cái)進(jìn)寶 Money and treasures will be plentiful

        一帆風(fēng)順 Wishing you every success

        步步高升 Promoting to a higher position

        出入平安 Safe trip wherever you go

        事業(yè)成功,家庭美滿: Wish you success in your career and happiness of your family!

        年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake

        團(tuán)圓飯 family reunion dinner

        年夜飯 the dinner on New Year's Eve

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>