• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語道別時,別亂用さようなら(一)
        日語道別時,別亂用さようなら(一)
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-05-27 09:53 上海日語翻譯
        日語道別時,別亂用さようなら(一)
         
        さようなら是經(jīng)常在電視節(jié)目中聽到的日語短語,就連沒有學過日語的人都知道さようなら是再見的意思,但實際上さようなら并不適用于每一種道別的場合,今天小編就來為大家分享一下日語中道別時候的社交慣用語。
         
        ◆為了向對方傳達期待下次見面的心情…
        「また、お目にかかれますのを楽しみに致しております」
        “期待與您再次見面的日子。”
        「また、近いうちにお會いしたいと存じます」
        “過些日子再見。”
        「次の機會が楽しみです」
        “期待下次見面。”
        「また今度、ぜひご一緒させてください」
        “下次請一定再讓我參加。”
         
        ◆關心對方身邊的人們
        「皆さんにも、よろしくお伝えください」
        “請代我向大家問好。”
        「ご家族の皆様にも、よろしくおっしゃってください」
        “請幫我給您的家人問好。”
         
        ◆道別的時候附上一句
        「よい週末を」
        “周末愉快”
        「よいお年を」
        “過個好年”
        「よい連休を」
        “長假快樂”
         
        ◆經(jīng)常交往的客戶及商業(yè)伙伴常用的道別用語。即使不是馬上有事情也能使用。
        「では、また連絡させていただきます」
        “那么,請允許我稍后再聯(lián)系您。”
         
        ◆沒有好好聊天的時間,只有問候的一點時間……
        「いずれ、あらためまして」
        “改天我再正式拜訪您。”
         
        ◆跟不怎么親近的人見面時,或者遇見不想見的人……
        「そのうち落ちついたら會いましょう」
        “等過一陣子安定下來了再見吧”
         
        以上就是小編為大家分享的在各種場合下,日語道別的短語用法,希望大家在今后的道別場合中,能夠運用恰當?shù)牡绖e用語。

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務。
         
        相關新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>