• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語中如何區(qū)別使用「よい」和「いい」
        日語中如何區(qū)別使用「よい」和「いい」
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-06-01 10:59 上海日語翻譯
        日語中如何區(qū)別使用「よい」和「いい」
         
        在日語單詞中「よい」「いい」大體上意思一致,都表達(dá)“好”的意思,但是這兩個(gè)單詞在日常會(huì)話中卻存在著微妙的差異!今天小編就為大家講解一下其中的差異。
         
        “よい”作為形容詞(イ形容詞)進(jìn)行活用,但是“いい”基本上只作為連體形?終止形來使用??梢哉f“いい”是連體修飾和完結(jié)專用的形容詞。但是,教日語的時(shí)候要考慮到,比起將“いい”看做是單獨(dú)的形容詞,像下面這樣將“よい”看做是連體形以及終止形的異形態(tài),這樣可能會(huì)更容易理解。
         
        首先,單獨(dú)使用“いい”“ よい”的時(shí)候,其意思在本質(zhì)上并沒有什么差別。但是,從使用傾向來看“よい”主要用于書面語,口頭語中常用“いい”。書面語中 “よい” 比“いい”讓人感覺更正式。
         
        另外,像“馬馬虎虎”“ 都這么大把年紀(jì)了......”等“いい”后加上名詞成為固定(慣用)搭配的原則上不用“よい”(此外,這些漢字中傾向于寫成“好い”而不是寫成“良い”) 。反之,“心地よい/心地いい”“気持ちよい/気持ちいい”等,“いい/よい”接在后面時(shí),用雙方都可以。

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標(biāo)書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務(wù)。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>