• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語(yǔ)翻譯中?和?的詞匯區(qū)別
        韓語(yǔ)翻譯中?和?的詞匯區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-06-06 11:07 上海韓語(yǔ)翻譯
        韓語(yǔ)翻譯中?和?的詞匯區(qū)別
         
        在韓語(yǔ)翻譯中?和?是兩個(gè)詞義相近的名詞,都可以翻譯成“內(nèi),里,里邊”的意思。但這兩個(gè)詞兩個(gè)詞在實(shí)際應(yīng)用中卻是有很大區(qū)別的,且不能互相替換使用。今天小編就來為大家講解一下?和?的使用區(qū)別。
         
        1.兩者所表示的空間對(duì)象不同。?表示三維空間的內(nèi)部,?則表示一維長(zhǎng)度的內(nèi)側(cè)或者二維平面的里面。
        例:
        ?? ??? ?? ?? ???? ?? ??.
        大海里生長(zhǎng)著許多生物。
        ??? ?? ?? ?? ??? ???.
        挖出了埋在地下的許多寶物。
        ?? ?? ?? ??? ?? ??.
        明月照進(jìn)了窗口。
        ?? ?? ??? ?? ? ????.
        請(qǐng)把適當(dāng)?shù)脑~填在括號(hào)里。
         
        2.兩者有各自對(duì)應(yīng)的反義詞。
        ?的反義詞為?,?的反義詞則為?。
        ?和?是事物的組成部分,即所有的事物均由?和?構(gòu)成。對(duì)人或動(dòng)物來說?指的是皮膚或者皮。但?和?并非如此。?有時(shí)可以成為事物的一個(gè)組成部分,而?卻永遠(yuǎn)不能成為事物的組成部分,因?yàn)?指的是?以外的所有空間。如果說?和?是用來表示現(xiàn)實(shí)中實(shí)際存在的三維空間事物之外部、內(nèi)部的詞匯的話,那么?和?就是用來表示抽象的空間概念的詞匯。
         
        3.?表示的空間是實(shí)的,?表示的空間是虛的。
        比如??、??、??、?等三維空間的內(nèi)部都是實(shí)的。此外,??以及有缺口的三維空間??等事物的內(nèi)部也是實(shí)的,前者始終由喜怒哀樂等各種感情充滿著,后者則充斥著黑暗、濕氣、凄涼、恐懼等事物和氛圍。
        相反,?、??等二維平面的里面都是虛的。還有些類似三維空間的?、?、??、??等,其內(nèi)部也是虛的,所以需要用?來表示其內(nèi)部空間。

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海韓語(yǔ)翻譯公司提供韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口語(yǔ)、韓語(yǔ)同聲傳譯、韓語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、韓語(yǔ)標(biāo)書翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>