• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 法語翻譯中單詞peut-être與peut être的區(qū)別
        法語翻譯中單詞peut-être與peut être的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-06-14 12:29 法語翻譯
        法語翻譯中單詞peut-être與peut être的區(qū)別
         
        法語翻譯中peut-être與peut être,雖然只相差一個連字符,但卻有不同的用法,今天小編就來為大家分析一下peut-être與peut être的用法區(qū)別。
         
        peut-être 
        帶連字符的peut-être  作為副詞使用,表示“大概,可能”,相當于sans doute
        例句:
        Il est peut-être déjà arrivé (il est sans doute déjà arrivé). 
        可能他已經到了。
        Le professeur est peut-être malade (il est sans doute malade).
        老師可能生病了。
        peut être
         
        沒有連字符的 peut être 實際是兩個單詞:pouvoir的直陳式第三人稱單數(shù)+動詞不定式(這里指être)。當表示“可能,大概”的意思時,且主語為第三人稱單數(shù)時,此時的peut也可用pouvoir的未完成過去式pouvait表示。
        例句:
        La fille peut être dans l’avion ( : la fille pouvait être dans l’avion). 
        那個女孩可能在飛機上。
        Il peut être arrivé avant nous s’il a pris un raccourci (ilpouvait être arrivé…).
        如果他抄近路就有可能會比我們先到。
         
        綜上所述:peut-être是一個副詞,而peut être 只是因為pouvoir后面的動詞正好是être而已。

        近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海專業(yè)法語翻譯公司提供法語筆譯、法語口語、法語同聲傳譯、法語網站翻譯、法語標書翻譯、法語合同翻譯等專業(yè)法語翻譯服務
         
        相關新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>