• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中如何正確翻譯“揭露“這個單詞
        英語翻譯中如何正確翻譯“揭露“這個單詞
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-07-20 12:57 英語翻譯公司
        英語翻譯中如何正確翻譯“揭露“這個單詞
         
        在英語翻譯中,該怎么翻譯“揭露”這個單詞呢?今天小編就來為大家來講解一下英語翻譯中關(guān)于“揭露”的幾種表達(dá)方式。
         
        在英語翻譯中disclose, expose, uncover, reveal都有表示“揭露、暴露”之意。
         
        disclose : 側(cè)重指揭露或泄露鮮為人知或保密的事。
        例句:
        He had not expected such a challenge to disclose the secret in his heart.
        他沒有料到會給自己來這樣一個挑戰(zhàn),要他攤出心里的秘密。
         
        expose : 多指揭露丑聞、壞人壞事或各種陰謀。也可指某物暴露在外。
        例句:
        New fashions are exposing more and more the body.
        新式服裝越來越露。
         
        uncover : 主要指移去遮蓋物,讓東西顯露出來。也可指揭露陰謀、秘密等。
        例句:
        It was two young reporters who uncovered the whole plot.
        是兩位年輕記者揭露了整個陰謀。
         
        reveal: 多指揭露一直隱藏或隱秘的東西,或啟示超乎常人領(lǐng)導(dǎo)能力的真理。
        例句:
        Further investigation revealed the true facts.
        進(jìn)一步的調(diào)查揭露出事實(shí)的真相。
         
        以上就是小編為大家講解的關(guān)于“揭露”這個單詞的幾種表達(dá)方式,希望能夠幫助大家。

        宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

        近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>