• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 正確區(qū)分英語翻譯中manage to do和try to do的差異
        正確區(qū)分英語翻譯中manage to do和try to do的差異
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-08-02 10:16 英語翻譯公司
        正確區(qū)分英語翻譯中manage to do和try to do的差異
         
        在英語翻譯中,manage to do和 try to do到底有什么區(qū)別呢,今天小編就來為大家講解一下這兩個(gè)語法。
         
        首先,一起看看下面這些句子:
        We managed to fulfill the task ahead of time.
         
        We tried to fulfill the task ahead of time.
         
        這兩句話的區(qū)別在于manage to do和 try to do 含義的不同。
         
        1.manage to do 表示“設(shè)法做成某事”,強(qiáng)調(diào)做成的結(jié)果或希望成功的意圖。
        例句:
        But if we insist on speaking, we can manage to do it.
        但只要我們堅(jiān)持說,就一定可以做到。
        We managed to fulfill the task ahead of time.
        我們成功地提前完成了任務(wù)。
         
        2.try to do 則表示“努力做某事”,只強(qiáng)調(diào)努力的過程,對(duì)其結(jié)果無限制,可以成功或失敗。
        例句:
        Whatever helps you relax, try to do more of it.
        任何能幫助你放松的事情,盡量多做。
        We tried to fulfill the task ahead of time.
        我們努力提前完成了任務(wù)(成功與否并不知曉)。
         
        根據(jù)以上的說明和例句,應(yīng)該能夠很好的理解這兩個(gè)語法的區(qū)別了。

        宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動(dòng)力。

        近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>