• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯中宏ずにはいられない和ずにはおかない的區(qū)別
        日語(yǔ)翻譯中宏ずにはいられない和ずにはおかない的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-09-14 13:36 上海日語(yǔ)翻譯
        日語(yǔ)翻譯中宏ずにはいられない和ずにはおかない的區(qū)別
         
        「~ずにはいられない」
        表示的是在某種情況下,句子的主體無(wú)法控制自己,很自然地這么做了,往往譯為:“不能不……;不禁要……”。
        例句:
        いくらダイエット中といっても、目の前にこんなごちそうを出せれたら、食べずにはいられない。
        再怎么說(shuō)減肥,可是眼前放著那么可口的菜肴,克制不住就吃了。
         
        「~ずにはおかない」
        表示不受說(shuō)話人的意志左右,必然導(dǎo)致某種狀態(tài)的形成或引發(fā)某種結(jié)果,有時(shí)還表示說(shuō)話人的不達(dá)到目的不罷休的決心。一般譯為“不能不……;一定要……;非……不可”等等。有時(shí)可以互換。
        例句:
        こんなにやられたら、仕返しをせずにはおかないぞ。
        遭如此之整,我非報(bào)復(fù)他們不可。---此處可與ずにはいられない互換。
         
        「~ずにはおかない」說(shuō)的是主體一定要實(shí)施報(bào)復(fù)的決心,而用「~ずにはいられない」則表示如果不報(bào)復(fù),自己在感情上過(guò)不去的一種心理狀態(tài)。它是一種由心理引發(fā)的行為,而不是主體思維的結(jié)果。因此,可以說(shuō),「~ずにはおかない」是主動(dòng)的,是詩(shī)意性的。而「~ずにはいられない」則有被動(dòng)的一面。

        近期不少客戶來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>