• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 本位翻譯學(xué)的研究?jī)?nèi)容
        本位翻譯學(xué)的研究?jī)?nèi)容
        http://www.lovevillalife.com 2014-01-09 13:38 上海翻譯公司
             普通翻譯學(xué)著眼于宏觀,本位翻譯學(xué)則立足于微觀。本位翻譯學(xué)研究的對(duì)象是使用不同語(yǔ)言的國(guó)家的翻譯活動(dòng)及其規(guī)律。本位翻譯學(xué)研究的目的是找出本國(guó)翻譯活動(dòng)的規(guī)律和對(duì)策,指導(dǎo)本國(guó)的翻譯實(shí)踐。
            本位翻譯學(xué)對(duì)譯史、譯論史、譯論、翻譯美學(xué)、翻譯批評(píng)等的研究都是以本族語(yǔ),以本國(guó)國(guó)情為出發(fā)。這種研究發(fā)現(xiàn)和利用本族語(yǔ)與外語(yǔ)的雙語(yǔ)對(duì)比研究的成果和本國(guó)文化與外語(yǔ)所涉及文化的對(duì)比研究成果。不論所涉及的外語(yǔ)是西方語(yǔ)盲還是東方語(yǔ)言,不論是譯出還是譯入,本國(guó)的語(yǔ)言、文化、國(guó)情是研究的立足點(diǎn)。由于本位翻譯學(xué)研究的目的是要找出本國(guó)翻譯活動(dòng)的規(guī)律和對(duì)策,并指導(dǎo)本國(guó)的翻譯實(shí)踐,因而本位翻譯學(xué)具有很強(qiáng)的對(duì)象性、對(duì)策性和實(shí)用性。本位翻譯學(xué)的研究將使翻譯的研究完成由純理論研究到理論指導(dǎo)實(shí)踐的轉(zhuǎn)變。
            本位翻譯學(xué)的研究具體到我國(guó)就是中國(guó)翻譯學(xué)。它只適合于我國(guó)的翻譯研究,只對(duì)我國(guó)的翻譯實(shí)踐具有指導(dǎo)意義。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>