• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的掌控
        商務(wù)口譯對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的掌控
        http://www.lovevillalife.com 2015-02-06 11:23 商務(wù)口譯

        商務(wù)口譯與筆譯的不同是,商務(wù)口譯需要譯員可以有很好的掌控現(xiàn)場(chǎng)的能力,這的確沒(méi)有筆譯來(lái)的那么輕松,商務(wù)口譯對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的掌控還需要讓聽眾聽懂理解,所以不僅僅是需要譯員自己聽懂,更重要的是翻譯好讓聽眾能夠聽懂,適當(dāng)?shù)耐nD更加有助于聽眾更好的理解和把握說(shuō)話人的意圖和所要表達(dá)的意思。

        商務(wù)口譯譯員需要在翻譯的時(shí)候調(diào)整自己的語(yǔ)氣,語(yǔ)氣是體現(xiàn)講話者感情色彩最直接的一個(gè)信號(hào)。在語(yǔ)氣中會(huì)包含著很多的情感,譯員可以在平時(shí)的練習(xí)中多看各種演講的視頻,去揣摩說(shuō)話人不同語(yǔ)氣的運(yùn)用,設(shè)想自己如果就是講者,像演員一樣重新演繹先前的講話,來(lái)做到神形相似。

        做好商務(wù)口譯就應(yīng)該做到最基本的練習(xí),發(fā)聲是最基礎(chǔ)的,也需要在平時(shí)多加鍛煉自己隨機(jī)應(yīng)變的能力,不能在發(fā)生了錯(cuò)誤之后表現(xiàn)的很慌張。

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>