• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 德語翻譯中單詞zweifeln和bezweifeln之間的區(qū)別
        德語翻譯中單詞zweifeln和bezweifeln之間的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-05-10 12:37 德語翻譯
        德語翻譯中單詞zweifeln和bezweifeln之間的區(qū)別
         
        德語翻譯中單詞zweifeln、bezweifeln都有表達(dá)“懷疑”的意思,但是在日常會話使用中,這兩個單詞又有什么區(qū)別呢,今天小編就來為大家詳細(xì)分析一下,這兩個單詞之間的區(qū)別。
         
        zweifeln
        詞義解析:
        不及物動詞,an etw./jm(D)zweifeln;這種懷疑多為不說出口,但往往會有在心里懷疑的意思;
        雙語例句:
        Daran ist nichts zu zweifeln.
        對此無可懷疑。
        Ich zweifle, ob das wirklich richtig ist.
        我懷疑這是否真是對的。
        Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte.
        我懷疑他的話的真實(shí)性。
        Niemand zweifelt daran, dass er das schwierige Problem lösen kann.
        他能解決這個難題,對此無人懷疑。
         
        bezweifeln
        詞義解析:
        及物動詞,直接加第四格;這種懷疑往往是說出口的,所以大多翻譯為“質(zhì)疑”等;
        雙語例句:
        Ich bezweifle, dass das wahr ist.
        我懷疑這不是真的。
        Ich bezweifle die Ausführbarkeit dieses Unternehmens.
        我懷疑這樣做的可行性。
        Ich bezweifle die Richtigkeit seiner Aussage.
        我對他的陳述的正確性有所懷疑。
        jmds Fähigkeit/Ehrlichkeit/Aussage bezweifeln
        懷疑某人的能力/誠信/說的話
         
        以上就是小編為大家分析的zweifeln和bezweifeln之間的區(qū)別,希望大家能夠正確掌握這兩個單詞之間的用法。
         
        宇譯上海翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。
         
        近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>