• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 德語(yǔ)翻譯中angeh?ren和geh?ren zu之間的區(qū)別
        德語(yǔ)翻譯中angeh?ren和geh?ren zu之間的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-05-10 12:35 德語(yǔ)翻譯
        德語(yǔ)翻譯中angehören和gehören zu之間的區(qū)別
         
        德語(yǔ)翻譯中angehören、gehören zu都有表達(dá)“從屬”的意思,但是兩者在使用時(shí)又有什么區(qū)別呢,今天小編就來(lái)分析一下angehören、gehören zu在日常使用時(shí),之間需要注意的區(qū)別。
         
        angehören
        詞義解析:
        1. 表示某人從屬于某個(gè)黨派/協(xié)會(huì)/公會(huì)/委員會(huì)/代表團(tuán)等,是其中的成員;
        2. 某事發(fā)生在/某人出身于某個(gè)年代;
        3. 直接加第三格。
        雙語(yǔ)例句:
        Er gehört dieser Partei an.
        他屬于這一政黨。
        Das gehört bereits der Geschichte an.
        這已成往事了。
        Welchem Jahrgang gehören Sie an?
        您是哪年出生的?
         
        gehören zu
        詞義解析:
        1. 從屬于某個(gè)概念;
        2. 是某個(gè)整體中的一部分;
        3. 屬于某一類;某人是集體的一份子。
        雙語(yǔ)例句:
        Hierzu gehören nur wenige Leute.
        屬于這類的只有少數(shù)人。
        Zur Ausstattung gehören alte Möbel.
        舊家具屬于這個(gè)布置中的一部分。
        China gehört zu der Dritten Welt.
        中國(guó)屬于第三世界。
         
        以上就是angehören、gehören zu在使用時(shí),之間的區(qū)別,希望大家在今后的使用中,能夠運(yùn)用正確。
         
        宇譯上海翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、層層挑選出來(lái)??蛻舻臐M意就是我們的動(dòng)力。
         
        近期不少客戶來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>