• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語翻譯中「あげく」、「末(に)」、「結(jié)果」三者之間的區(qū)別
        日語翻譯中「あげく」、「末(に)」、「結(jié)果」三者之間的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-08-29 11:25 上海日語翻譯
        日語翻譯中「あげく」、「末(に)」、「結(jié)果」三者之間的區(qū)別
         
        在日語中「あげく」和「末(に)」、「結(jié)果」都可以用來表示前項(xiàng)動(dòng)作行為的結(jié)果,出現(xiàn)了后項(xiàng)情況,都可以譯為“……結(jié)果”。但在具體的使用場(chǎng)合卻不一樣。
         
        「あげく」
        后項(xiàng)往往是一個(gè)消極的,否定的結(jié)果,所以,有時(shí)候可譯成:“……結(jié)果;最后……;到頭來……”。
        例句:
        長く患ったあげく、とうとう死んでしまった。
        患病多年,最后還是去世了。
         
        「末(に)」
        有“經(jīng)過了某一段時(shí)間或某一階段,最后”的含義,一般多用來表示一個(gè)好的結(jié)果,偶爾也可以用于不好的結(jié)果。當(dāng)后項(xiàng)表示一個(gè)好的結(jié)果時(shí),一般不能換用「あげく」。
        例句:
        いろいろ考えた末、外國へ留學(xué)することを決めた。
        左思右想,最后決定去外國留學(xué)。
         
        「結(jié)果」
        屬于中性,它既可以用來表示一個(gè)好的結(jié)果,也可以用來表示一個(gè)不好的結(jié)果。因?yàn)樗汀袱ⅳ菠?、「末(に)」有互換性。
        例句:
        長く患った結(jié)果、とうとう死んでしまった。
        患病多年,最后還是去世了。(壞的結(jié)果)
        いろいろ考えた結(jié)果、外國へ留學(xué)することを決めた。
        左思右想,最后決定去外國留學(xué)。(好的結(jié)果)

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標(biāo)書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務(wù)。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>