• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯語(yǔ)法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
        日語(yǔ)翻譯語(yǔ)法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-05-18 09:54 上海日語(yǔ)翻譯
        日語(yǔ)翻譯語(yǔ)法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
         
        在日語(yǔ)中“一方だ/ばかりだ”都有“持續(xù)發(fā)展下去”的意思,但是兩者之間又有不同,今天小編就來(lái)解析一下一方だ/ばかりだ之間的使用區(qū)別。
         
        「一方だ」(いっぽう) 
        【詞義】表示到目前為止一直持續(xù)發(fā)展的事態(tài)。用于貶義表達(dá)。
        例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下個(gè)不停,河水一直增加,橋有被沖垮的可能性。
        父の病狀は惡化する一方だった。父親的病癥一直在惡化。
        最近、円は値上がりする一方だ?!∽罱赵粩嗌?。
         
        「ばかりだ」 
        【詞義】表示從目前狀況來(lái)看,有持續(xù)發(fā)展下去的趨勢(shì)與傾向。用于貶義表達(dá)。
        例:手術(shù)が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。手術(shù)結(jié)束后,父親的病情越來(lái)越糟了。
        學(xué)校で學(xué)んだ數(shù)學(xué)などは忘れていくばかりだ。在學(xué)校學(xué)到的數(shù)學(xué)之類的要忘光了。
         
        分析:
         
        「一方だ、ばかりだ」均用于貶義表達(dá)。但「一方だ」側(cè)重于由過(guò)去持續(xù)到現(xiàn)在,「ばかりだ」則強(qiáng)調(diào)至將來(lái)的延續(xù)趨勢(shì)。
         
        例:近くに工場(chǎng)ができたために、數(shù)年來(lái)空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。附近建起了工廠的緣故,這幾年來(lái)空氣都很臟。
        どこへ行っても外國(guó)人の部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この國(guó)が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。無(wú)論去哪里外國(guó)人都不肯把房間借給我,這樣持續(xù)下去的話,這個(gè)國(guó)家都很討厭啊。

        近期不少客戶來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標(biāo)書翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>