• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
        韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-07-22 11:38 上海韓語(yǔ)翻譯
        韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
         
        在韓語(yǔ)翻譯中? ?? 和 –??(用于動(dòng)詞后)兩者均表示要做某事的意向或意志。
        例句:
        ??: ??? ?? ?? ?? ??.
        例句:今天想早點(diǎn)回家。
        ??: ??? ?? ?? ??.
        例句:今天想早點(diǎn)回家。
        ??: ??? ???? ?? ??.
        例句:周末想去游泳。
        ??: ??? ???? ???.
        例句:周末想去游泳。
         
        但? ?? 和 –??之間還有不同點(diǎn):
        (1)-? ??>>>只是單純表示自己的希望,并不考慮是否有實(shí)現(xiàn)的可能性;
               -??>>>則不僅表示自己希望做這件事,而且已經(jīng)為此下定決心或做出了充分的計(jì)劃,具有很大的實(shí)現(xiàn)可能性。
        (2)????, ???? 等部分形容詞用于表示心愿時(shí),多于“-? ??”連用,不能用“-??”。
         
        例句:
        我想先回家了。
        ?? ?? ?? ?? ??.(〇)
        ?? ?? ?? ??.(〇)
        *第一個(gè)句子表示話者只是說自己想回家,但是只是有想法,并沒有什么實(shí)際行動(dòng);而第二個(gè)句子則表示話者不僅說自己想回家,而且已經(jīng)從座位上起身,要走了。
         
        想要健康,就運(yùn)動(dòng)吧。
        ???? ??? ??? ???. (〇)
        ????? ??? ???. (X) 

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海韓語(yǔ)翻譯公司提供韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口語(yǔ)、韓語(yǔ)同聲傳譯、韓語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、韓語(yǔ)標(biāo)書翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>