• <th id="9vffa"></th>
    1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>

      1. 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語(yǔ)翻譯-?/?/??? 和 -?/?/???的區(qū)別
        韓語(yǔ)翻譯-?/?/??? 和 -?/?/???的區(qū)別
        http://www.lovevillalife.com/ 2016-07-22 11:39 上海韓語(yǔ)翻譯
        韓語(yǔ)翻譯-?/?/??? 和 -?/?/???的區(qū)別
         
        在韓語(yǔ)翻譯中-?/?/??? 和 -?/?/???經(jīng)常容易被混淆,兩者都可以用來(lái)表示對(duì)某種事實(shí)的假設(shè)。但在具體使用中還是有差異。
         
        -?/?/??? 和 -?/?/???不同點(diǎn):
        (1)表示假設(shè)時(shí),
        -?/?/???是對(duì)某種事實(shí)的假設(shè),表示一種條件。
        -?/?/???是對(duì)與現(xiàn)實(shí)相反的某種事實(shí)進(jìn)行假設(shè),表示希望或不希望現(xiàn)實(shí)成為這個(gè)樣子。
        多與-???連用,意為“要是/如果……就好了“。
        ?: ?? ????? ??? ?? ???? ????.
        例:如果你早說(shuō)不需要,我就送給其他人了。
        ?: ?? ?? ??? ????.
        例:假期快點(diǎn)來(lái)就好了。
         
        (2)其他含義
        ?/?/???除了表示假設(shè),還可以作為‘-?/?/??? ??’的縮略形式,表示對(duì)他人的話的轉(zhuǎn)述。
        ?: ???? ?? ???? ?? ???
        例:對(duì)年輕人說(shuō)已經(jīng)老了,這像話嗎?
         
        例句:
        (1)?? ?? ? ??? ????.
        明天不下雨就好了。
        (2)?? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ??? ? ?? ???.  
        如果昨天下雪了的話,我就不能按時(shí)趕到首爾了。

        近期不少客戶來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海韓語(yǔ)翻譯公司提供韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口語(yǔ)、韓語(yǔ)同聲傳譯、韓語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、韓語(yǔ)標(biāo)書翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

        中文字幕狠狠久久,亚洲成av人片一区二,久久精品无码一区二区导航,国产普通话对白在线香蕉

      2. <th id="9vffa"></th>
        1. <del id="9vffa"><pre id="9vffa"></pre></del>