英語翻譯中有關“延遲”一詞的多種該表達方式
http://www.lovevillalife.com/ 2016-09-08 12:34
英語翻譯公司
英語翻譯中有關“延遲”一詞的多種該表達方式
在英語翻譯中delay, postpone, defer, suspend, prolong, put off這些動詞或短語動詞均有“推延,延期”之意。今天小編為大家分別講解一下。
delay
普通用詞,多指因外界原因推遲或耽誤,也可指有意推遲。
例句:
My delay in going abroad is due to my illness.
我推遲出國是因為我生病了。
postpone
正式用詞,語氣較強,多指有安排的延期,常指明延期到一定的時間。
例句:
They postponed leaving because of the weather.
他們因天氣原因而延遲離開。
defer
正式用詞,語氣強于postpone,多指故意拖延。
例句:
The department deferred the decision for six months.
這個部門推遲了六個月才作決定。
suspend
指暫時中斷以待某種條件的實現。
例句:
Both sides in the conflict have agreed temporarily to suspend hostilities.
沖突雙方同意暫時?;稹?/div>
prolong
指把時間延長至超過正?;蛲ǔ5南薅?。
例句:
Two countries prolonged signing an agreement until details could be agreed on.
兩國推遲簽約直到就細節(jié)達成協議。
put off
口語用詞,與postpone同義,但較通俗。
例句:
The appointment was put off because of his illness.
由于他生病而推遲了約會。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.lovevillalife.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司